网易首页 > 网易游戏 > 正文

魔兽5.2最终BOSS雷神及其他相关剧情介绍

2013-01-15 10:46:20 来源: 网易游戏频道 举报
0
分享到:
T + -

以下是从5.2客户端中找到的部分游戏内置剧情资料,主角自然是5.2版本雷电王座中的最终BOSS雷神。具体揭示了他的一部分身世和来历,他与副本内其他BOSS的关系,以及赞达拉部族和熊猫人同他之间的一系列错综复杂的历史。

魔兽5.2最终BOSS雷神及其他相关剧情介绍

Ra-Den

Lei Shen's life changed forever when he stumbled into a dark chamber below what are now the Mogu'shan Vaults. Legend has it he found an ancient titan keeper guarding a miraculous device known as the Engine of Nalak'sha. No one knows what transpired between the two beings, but Lei Shen later emerged from the site bristling with the power to forge an empire. The keeper's fate -- and his current whereabouts -- remain a mystery.

泰坦守护者“拉登”

雷神的一生在他深入某个黑暗密室之后便被永久的改变了——如今那个地方已经成为了魔古山宝库。传说他在那里发现了一个远古泰坦守护者守护着一个奇迹般的装置——纳拉克沙引擎。谁也不知道这两个生物之间发生了什么。但是,当雷神再次出现的时候,他浑身散发着足以铸就一个帝国的力量。至于那个守护者最终如何,如今又在何处,成为了一个谜。

Dark Animus

During his reign, Lei Shen labored to build a mechanical servant that would defend his citadel without fear. When his first attempt failed, rage took hold of the Thunder King. He poured this negative emotion into his next, and most successful, creation: the Dark Animus. To this day, the ornate construct observes its duty, empowered by the mysterious substance at the heart of all mogu flesh-shaping experiments.

机械构造体“黑暗意图”

在位期间,雷神致力于建造一个无惧的机械仆从来防御他的堡垒。在他第一次尝试失败以后,他大发雷霆。之后,他将此等负面情绪倾注到了他的第二个,也是最成功的一个构造体上,这便是黑暗意图。自从那天起,这个华丽的(?)构造体便开始履行它的职责,并在魔古血肉塑造技术的最中心变得越来越强。

Durumu

Lei Shen commanded his sorcerers to mold an aberration that could peer into the hearts of his followers and detect betrayal. From this decree, Durumu was given life. The clever entity stubbornly obeyed its masters until the Thunder King's death, at which time it disappeared into the citadel's labyrinthine corridors. Only recently has Durumu, all but forgotten by the mogu, emerged from hiding.

眼魔“杜鲁姆”

雷神命令他的巫师们创造一个能看穿追随者内心的怪诞造物以找出叛徒。在这道命令下,杜鲁姆诞生了。这个聪明的生物孜孜不倦地履行着自己的职责,直到雷神的驾崩。而在那一天,杜鲁姆也消失在了堡垒迷宫般的走廊里,直到最近才再次出现。

Ji-Kun

Mogu flesh-shapers discarded their failed creations in an abyssal shaft beneath Lei Shen's keep. The reek of decay lured many scavengers to the refuse pit, including the great Ji-Kun. Ruthless and cunning, the monstrous bird devoured her rivals one-by-one until she held sole dominion over the shadowy tunnel.

凤凰“季坤”

魔古的血肉塑造者们将失败的作品全部扔到雷神要塞下面的深渊里。腐败的恶臭吸引了很多食腐者,其中就有著名的季坤。这只怪鸟既残忍又狡诈,将其对手一一吞噬,最终成为了这个黑暗通道的主宰。

The fall of Zandalar

Zul came to Rastakhan to warn him that he had visions of a armored dragon causing a Cataclysm. Months later he once again came to Rastakhan with more grim news that he saw a legion of serpents pouring forth from a fissure in the ocean. Still Rastakhan dismissed Zul. Months later he had another vision of earthquakes and tidal waves assaulting Zandalar the golden capital sinking beneath the ocean it's once proud people drowning. Rastakhan tiring of his Prophet granted Zul his largest ships so his followers could find a new land if the visions came to pass. And these visions DID come to pass. When Deathwing arose from the Maelstrom dark angry waves crashed into the capital. The people turned to the King for help but had nothing to offer them but to turn to Zul. The Prophet had his mighty warfleet assembled while his King sat idle. Now what's left of the Zandalari sail on the Golden Fleet.

赞达拉的陨落

祖尔警告拉斯塔哈,说他看到了“一条全身铁甲的巨龙引发大灾变”的异象。几个月以后他又带来了“一支由蛇人组成的大军从大洋深处涌出”等更加严厉的警告。即使如此,拉斯塔哈也只是简单的把他打发走。又过了几个月,他所看到的异象变成了“巨大的地震和海啸向赞达拉扑来,金色的首都沉入波涛,自豪的人民葬身海底”。拉斯塔哈终于不胜厌烦,将自己麾下最大的船拨给了祖尔,这样他和那些相信他的人便能在这些异象成真时找到一片新的土地。结果,这些异象真的成为了现实。死亡之翼从大漩涡中轰然出现,黑色的巨浪扑向巨魔的首都。人民纷纷希望国王能做些什么,但这时候国王能做的事也只有向他的先知寻求帮助。万幸的是,先知在国王以为安稳无事的时候就将庞大的舰队集结完毕了。现在被称为“金色舰队”的这些船只,便是以前强盛帝国所剩下的全部。

The unworthy have not yet learned of my power.

War-God Al'chukla, add my strength to your own. Make a demonstration of these invaders, such that all nations tremble before me.

All will fall before us!! Shan bu, secure the inner courtyard. None should look upon my works and live.

As my emperor wills!

My Lord.

疑似场景战役的对话:

雷神:这些贱种还不知道我的强大。

雷神:战神阿尔邱卡,我赐予你我的力量(施法将巨魔巨大化)。给侵略者一点样子看看,让他们知道所有人都将在我的面前颤抖。

雷神:所有敌人都将倒下!山怖,加强内院的警卫。没人能在目睹我的伟大造物之后还活着离开。

山怖:遵旨!陛下。

The Zandalari

It is said the God King Rastakhan, ruler of the Zandalari, lords over his mighty kingdom from a throne carved of solid gold.

Years ago, as he sat on this opulent seat of power, he was visited by his most trusted prophet: Zul.

Zul warned King Rastakhan of a terrible Cataclysm. For Zul had seen a vision of a great armored dragon clenching the world in his ferocious jaws.

Months later Zul returned, bearing more grim news from his visions. He saw a legion of serpents pouring forth from a gaping fissure that tore open the floor of the ocean. Still, King Rastakhan did nothing.

Finally, mere months before the Cataclysm, Zul returned. Tearing his clothes and throwing his staff to the ground, Zul spoke of earthquakes and tidal waves. He described the golden capital of Zandalar slowly sinking beneath the waves in the aftermath of the Cataclysm, its once-great people drowning as their mighty works slipped forever beneath the sea.

King Rastakhan tired of Zul and his troubling nightmares. To be rid of the prophet, he granted Zul the use of his largest ships, so that he and his followers could seek a new land if his visions came to pass.

And his visions DID come to pass. When Deathwing rose from the Maelstrom, dark, angry waves crashed into the Zandalari capital. The spine of the land broke in two, and soon, the city and all its riches began to slide into the hungry sea. The Zandalari people turned to their King for help, but there was only one Zandalari equipped to help them: The prophet Zul.

The prophet, and the mighty warfleet he had assembled while his King sat idle. You see, the TRUE power of Kings and Emperors stems from the power to aid their people. The moment they fail, they cede their power to the one who can.

赞达拉部族(这段和第一段内容相同,但更详尽,疑似周卓的新故事)

据说,神王拉斯塔哈,赞达拉部族的统治者,坐在他那用一整块金子凿刻而成的宝座上统治着整个帝国。

数年之前,他接见了自己最信任的先知祖尔。

祖尔警告拉斯塔哈,说他看见了“一条巨大的铁甲龙用血盆大口将整个世界撕碎”的异象,一场可怕的大灾变即将发生。

几个月以后,祖尔又来了,这次他的异象变得更加恐怖:“一支由蛇人组成的军团从大洋底部撕裂的海床中涌出”。但是拉斯塔哈王还是什么都没有做。

最后,就在大灾变发生仅仅几个月前,祖尔再次回来。在进谏时,他撕破了自己的衣服,将手杖掷于地上。这次他带来的消息关乎地震和海啸。在他的描述中,大灾变来了,赞达拉金色的首都慢慢沉入波涛深处,自豪的人民连同他们的创造的文明一起永远葬身海底。

拉斯塔哈终于对祖尔感到厌烦了,为了打发这个先知,他准许先知使用他麾下最大的船只,这样他和那些相信他的人就能在这些异象成真时找到一片新大陆。

结果,这些异象真的成为了现实。死亡之翼冲出大漩涡,黑色的怒涛席卷了整个首都。横贯大陆的山脊一分为二。不久之后,巨大的城市,连同其中的所有奇珍异宝都开始被深不可测的海洋吞噬。赞达拉巨魔寻求国王的帮助,但只有一个巨魔能够帮到他们:先知祖尔。祖尔在国王毫无作为的时候,集结了强大的舰队。

所以你看,国王和皇帝真正的力量,源于在危难之刻向其子民伸出援手。一旦他们让自己的子民失望,权利就落到了那些能够帮助人民的人的手里。

The Thunder King and the Mogu

The mogu tell a legend about Lei Shen, the Thunder King. His followers fell to their knees before him. "We will call you 'The Lightning King,'" they said. It is said that he tore out the very heart of the mogu God. And from that hateful act he gained power over wind and storm.

But Lei Shen did not agree. "Lightning strikes in an instant and is over in a flash," he said. "But thunder. Thunder! Thunder proclaims the coming of the storm." "Thunder quakes the skies long before the lightning strikes, and thunder echoes in the hills long after lightning�s power is spent." "It is thunder that sends animals cowering and fills the hearts of peasants with dread. Let thunder be my herald, so that my power is felt throughout the land." "I will be... The Thunder King." Oh my friend - that awful sound. For a hundred hundred generations the crash of thunder filled the hearts of pandaren with terror.

It is said that after the revolution, the Red Crane of Hope placed the rainbow in the sky, so that pandaren would know not to fear the storms any longer. I do not see any rainbows today. Do you? Fathers and sons. Mothers and daughters. As parents, we pass our legacy on to our children. What values do we choose to instill in our progeny? What will our children learn from our mistakes? What sort of world will we create and leave behind for our daughters and sons? Parents place their children on a path, but they do not always know where the road will take them.

The mogu were children as well. Children of the Titans. They were once a legion of stone, heartless and obedient. By the Titans' command, they fought the terrible servants of the Old Gods.

They shaped the mountains and carved the rivers of the land. And they created a magical cradle of life in a hidden valley that we now call the Vale of Eternal Blossoms.

But eventually the Titans fell silent. And their creations were cursed with flesh. The mogu grew restless. Many generations later, when Thunder King united them, they seized upon their legacy! I truly believe now that the mogu thought they were doing the work of the Titans. They fought against the mantid and used the powers of the Vale to create new life. Ah, but such terrible works! Parents cannot always be assured of the legacy they will leave behind. How especially true this is, when the parents are Gods. And their children - monsters.

雷霆之王和魔古族(同样疑似周卓的新故事)

魔古族中流传着关于雷霆之王的传说。

曾经,他的追随者跪在他面前:“我们将尊称您为‘闪电之王’”。——传说雷神将一个魔古神的心脏生生挖了出来,自此获得了风暴般的力量。

但是雷神不满意。“闪电只是一闪即逝”,他如此说:“但是雷霆呢?雷霆预示着风暴的来临。”

“雷霆在闪电来临之前便已隆隆响起( 物理老师死不瞑目 );在闪电的力量消失殆尽之后,雷霆的怒吼还在群山之间久久回荡。”

“让动物们惊骇的是雷霆,让农夫恐惧的是雷霆。那么就让雷霆作为我的先锋吧,这样我的威能便能广布四方。”

“我将成为……雷霆之王!”

哦,朋友,这声音可真吓人。一万年以来这恐怖的巨响都在熊猫人心中回响,挥之不去。

据说,在熊猫人起义之后,朱鹤赤精在天空中挂上了彩虹,这样熊猫人便不会继续害怕风暴。我没有看到彩虹,你呢?

所有的父亲都曾是儿子,所有的母亲都曾是女儿。作为父母我们会将我们所有的传承给子女。我们将会向他们灌输怎样的价值?他们能从我们的错误中学到怎样的教训?我们将留给我们的子孙后代一个怎样的世界?父母们将孩子们引上他们的道路,但是连他们自己都不知道,这条道路将会通向何方。

魔古族也是孩子。泰坦的孩子。他们原本只是石刻的军团,没有感情,俯首顺从。

在泰坦的命令下,他们与上古之神的可怖仆从们战斗。

他们堆砌高山,凿刻河流,最终创造了我们如今称之为锦绣谷的神秘生命摇篮。

但最终,泰坦沉寂了。他们的造物也染上了血肉的诅咒。魔古人变得动荡不安。

很多年以后,雷霆之王将他们统一。然后,他们终于获得了父母的传承!

现在,我真心相信魔古族认为自己做着当年泰坦所做的事情。他们与螳螂妖作战,利用锦绣谷的能量创造新生命。但是,看看他们创造的东西有多么可怕!

所以,有时候父母真的不能相信他们留给子女的就一定是好的。

你看,摆在面前的事实是多么的显而易见——父母是神,孩子却化作了妖怪。

丛涵 本文来源:网易游戏频道 作者:_qianye_、瑟银长剑 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

电竞赛事
Gaming

阅读下一篇

返回网易首页 返回游戏首页